Death Note 20
mars 4th, 2007 by Ma2t
En VostFr comme vous l’attendez tous…
Je tiens Ă fĂ©liciter les “nouvelles recrues” chamal,Tetsuoo et gutts pour leur travail
Good Job!
————
XDCC #Fansub-Academy @ irc.Fansub-IRC.org
/msg [Fansub-Academy]-Raito xdcc send #2
DDL Version PSP: ici ! ou MegaUpload
————
Bon leech et bon dimanche !
Ps: N’oubliez pas de nous faire part de vos rĂ©actions sur le forum
- Posted in Death Note
mars 4th, 2007 at 2:53
Merci a Vous et Bonne continuation !
mars 4th, 2007 at 7:11
si vous avez besoin d’un encodeur et karamakeur mailez moi :d
mars 4th, 2007 at 11:43
merci a vou les gars pour votre taff et bonne continuation
mars 5th, 2007 at 12:32
Hmmm bon boulot rien a enviez aux autres en tout cas c’est mon point de vue, par contre certain text s’en allez un peu vite (rarement mais sa m’est arriver) alors quand je suis un peu distrait je n’arrive pas a lire jusqu’au bout. Sur ce bonne continuation
mars 5th, 2007 at 1:35
merci bcp
mars 5th, 2007 at 2:48
Bon boulot, meme si il ya quelques petites erreurs mais vus la rapiditĂ© c’est pas mal du tout et ce n’est que le dĂ©but alors ca promet d’etre mieux pour la suite. Merci
mars 5th, 2007 at 3:59
Yo!!
Bon bonlot, mais si on peut eviter dans les episodes les “svp” ou l’autre langage IRC que j’ai vu dans l’episode 19… Mais sinon merci beaucoup pour votre travail ^^
mars 6th, 2007 at 10:13
Merci pour cette release tant attendue
Bonne continuation !
mars 6th, 2007 at 5:36
salut j’aime beaucoup vos reales j’ai vraiment apprĂ©cier, sa sera super cool de faire les anciens Ă©pisodes a partir de 14 par exemple merci beaucoup et bonne conciliations.
mars 7th, 2007 at 10:58
Bonjour et merci.
J’aimerai savoir vos traductions viennent de l’amĂ©ricain ou bien de l’anime nippon ?
mars 7th, 2007 at 12:17
si vou cherchez des trad jap comme demandĂ© sur votre Ă©pisode vous avez du prendre la vosta traduite des scan. si c’est le cas, et ca m’en a tout l’air, je parle un peu jap : vous avez mis de la mauvaise traduction souvent inventĂ©e; prenez les vosta d animanda, c’est la vraie trad ! mais ce n’est qu’un conseil.
aussi, j’ai remarquĂ© une dizaine de fautes : un ’soient revenu’ alors que c’est revenus, puis un “connait” alors que c’est connaĂ®t. faites attention au check svp !
mars 7th, 2007 at 3:46
Si vous avez besoin de kelkun pour encoder ou faire vo sous-titre contacter moi jeanpaulthazar@msn.cpm
mars 7th, 2007 at 3:50
Si vou voulai je vou fai les karas ossi
mars 8th, 2007 at 2:11
jai rien Ă dire a part meerci !! jai trop kiffer lencodage !!! la kaliter trop fort et surtout je pense k il vous faut un chekeur ou bien cest juste des fautes de frappes LOL